寝言は、ポルトガル語(ブラジル由来)でよく使われる表現で、誰かが 世間話 をしている、 つまらない言い訳 または 誰かをだますつもりでついた嘘を言う ときに使われます。

眠そうな話はあなたの好みではない話でもあり、話している人はその話題を理解しているふりをしようとします。

表現の由来

「寝言」という表現は、地元住民にとって畜産が最も重要であった時代に現れました。雄牛は、その叫び声を除いて、ほとんどすべてのものを牛から使用できることを考えると、最も重要な動物の1つと考えられていました。

このため、牛は畜産農家にとって非常に重要な存在であり、牛を人間と同じように扱い、話しかけることもよくありました。しかし、彼らは彼を眠らせるために話し合ったわけではありません。

1950 年のワールドカップでは、ブラジルがスペインを 6 対 1 で破り、約 20 万人が「マドリードの闘牛」を歌いました。この曲は、ブラギーニャとしても知られるカルロス アルベルト フェレイラ ブラガが作曲した曲で、この歌は次のような詩で終わります。カスタネットを吹いて雄牛を釘で捕まえた/くそー、カラコレス/気にしないで/ブラジルへ逃げるつもり/それはただの甘い話/雄牛が眠れるように。」

英語では、「寝言」という表現は 「cock-and-bull story」 (直訳すると「雄鶏と雄牛の物語」)として知られています。

例: 「彼が毎日遅刻し、いつも同じ雄牛の話をしていたので、先生は彼に腹を立てました。」 – 毎日彼が遅れて到着し、同じ雄牛の話を寝て来たので、先生は彼に腹を立てました

参考動画一覧

【恐怖】外国人が興奮する日本語が普通過ぎて恐ろしい #shorts #日本語 #sagirix

OJIBAH × BARI3BRAND トアルインタビュー公開中

眠気は突然に…笑顔からのまさかの寝落ち😂 #shorts

関連記事