Si vis pastem para bellum は ラテン語の表現 で、ポルトガル語に翻訳すると「 平和を望むなら戦争に備えよ 」という意味です。
このフレーズは、「平和を望むなら、戦争の準備をしなければならない」という意味で、いくつかの方法で解釈できます。あるいは、「平和を望むなら、戦争をしなければならない」ということもあります。
このフレーズは、平和を達成するための武力や暴力の使用にも関連付けられています。平和を維持するのは難しいので、平和のために戦う必要があるという理解だと見る人もいます。
あるいは、何か善を達成するためには、悪を行う覚悟も必要であることをこの表現が示していると見る、より一般的な解釈さえあります。
シ・ヴィス・ペースム・パラ・ベラム の起源
学者の間で一致した見解はありませんが、このフレーズはローマの作家 ヴェゲティウス の作であると考えられています。著者は 4 世紀のある時点に生きていたと考えられ、「 Epitoma rei militaris 」(ポルトガル語の 軍事芸術大全 )という作品の責任者でした。彼がローマ帝国軍の軍事活動を説明した本。
現在、このフレーズは世界中で知られており、T シャツ、マグカップ、その他のさまざまな製品に印刷され、映画でも使用され、兵器産業のスローガンにさえなりました。
Veni、Vidi、Vici 、 Man is Man’s wolf の意味やその他の ラテン語のフレーズ もご覧ください。
参考画像一覧

















参考動画一覧
“If you want peace, prepare for war” – John Wick 3 Movie Scene
How to Pronounce Si Vis Pacem Para Bellum? (CORRECTLY) Meaning & Pronunciation
Si vis Pacem Para Bellum | 1時間のダークな雰囲気
Seether – Si Vis Pacem, Para Bellum (Full Album Playback)