アンダーライン (_) は アンダースコア またはサブダッシュとも呼ばれ、主にスペースが有効な情報として解釈されないコンピュータ通信で 単語の区切り記号として使用されるグラフィック記号 です。
この文字は、いわゆる 米国標準情報交換コード – ASCII (ポルトガル語で「米国標準情報交換コード」) に属します。この表では、 アンダースコア は合計 255 個の特殊文字のうち 95 番目の位置を占めています。
下線は、 単語に下線を引く 代わりにタイプライターで使用されました。たとえば、ある文章を書いた後、タイピストは最初に戻り、「_」ボタンを押して、必要な部分に下線を引きます。
下線 (または アンダースコア ) は、主に 電子メール アドレス や URL など のコンピュータ通信で単語間のスペースの代わりに使用されます。これらのシステムでは空白スペースが情報の区切り文字として解釈されないためです。
例: meu_endereco@email.com.br
最新のキーボードやオペレーティング システムで アンダースコア を有効にするには、 Shift キーとハイフン (-) ボタンを同時に押します。
「 aroba の意味 」も参照してください 。
下線 と アンダースコア の違い
「 アンダーライン 」という言葉は、英語からポルトガル語に翻訳すると「下線」を意味します。
英語では、コンピューター サイエンスで使用されるグラフィック記号としての アンダーライン の使用を指す場合、最も正しい用語は underscore です。 アンダーライン とは、単語に下線を引く行為のみを指し、空白などの代わりとなる記号を指すものではありません。
ブラジルで話されるポルトガル語では、どちらの用語も最終的には同じ意味を持ち、英語で行われるコミュニケーションの場合にのみ違いが生じます。
「 To、Cc、Bcc: 違い」 も参照してください。
参考画像一覧















参考動画一覧
[Vietsub + Pinyin] Tam Bái Hồng Trần Lương ( Ba Lạy Thói Đời Bạc Bẽo ) – Doãn Tích Miên /三拜红尘凉 – 尹昔眠
[Vietsub+Pinyin]Lương thành (Thành phố lạnh lẽo) – Nhậm Nhiên| 凉城 – 任然 |Nhạc Hoa tâm trạng
[Vietsub + Pinyin] Xích Linh – Chấp Tố Hề || 等什么君 – 赤伶【動態歌詞Lyrics】(抖音/TikTok)
[Vietsub + Pinyin] Tinh Vệ (Hí Bản) – Nhất Khỏa Lang Tinh 《Hứa Lam Tâm》 || 精卫 (戏腔) – 一颗狼星《许篮心》